Existence, diacritiques, animalité
Existence, Diacritics, Animality
Esistenza, diacritico, animalità
The present book is a collection of 9 essays, emerging from a long and intense research collaboration amongst scholars coming from different backgrounds and traditions. As the book subtitle suggests, these essays focus on the ethical, religious, and political aspects or dimensions of Wittgenstein’s thought
The aim of this book is to focus on the development of national consciousness elaborated around a series of different case studies, in which the terms nation, homeland and people have been applied. This Romantic lexicon identifies similar but various conceptions of the national idea in some countries dominated by Italian, German and Slavic cultures, and in some groups or minorities such as the Jews and the Vlachs in Central and Mediterranean Europe.
Chiasmi International 12 presents an extraordinary, unpublished extract from the first course Merleau-Ponty taught at the Collège de France. It is one of the few places where he speaks of cinema and its literal sense of movement. Thus, a “Special Section” called “Cinema and the Philosophy of Movement” is devoted to this topic. It contains six essays, two of which were written by Chiasmi International editors, Mauro Carbone and Pierre Rodrigo. Moreover, this issue collects a wide scope of essays, focusing specially on Merleau-Ponty’s ontology and on his reflection about dance and painting.
The past decade has witnessed a proliferation of writings on queer theories and practices. Drawing together established and emerging scholars in the field, this volume offers a broad, trans-disciplinary and international approach to queer studies. In the light of recent critical perspectives, it proposes a number of theoretical developments concerning three key thematic fields: theories, bodies and texts.
In the contemporary world, the figure of the migrant, moving across spaces, cultures and languages, has acquired unprecedented centrality. Migrants have transformed the ways of representing, and narrating, the transnational world in which they live, responding in new fashions to one of the oldest impulses of men and women of every place and time: the impulse to tell stories. By engaging with notions of diaspora, postcoloniality, nomadism, translation, and exile, Di Maio moves across the Anglophone and Italophone spectra offering a compelling definition of migrant literature at the turn of the millennium.